中国西葡拉美文学研究会成立四十周年纪念会在京召开

?

丁文林和郑树久主持会议

赵德铭教授讲话

国际在线报道(记者万岱):最近,中葡拉美文学研究协会成立40周年在北京举行。该会议由北京外国语大学外语教学与研究出版社共同主办,由西葡萄牙拉美文学研究处副院长丁文林主持。北京外国语大学研究室主任兼教授郑树久代表理事会发言。郑书九教授在开幕词中说,西葡萄牙拉美文学研究会的起源和发展得益于改革开放的新形势:“ 1970年代后期中国改革开放的潮流打开了大门。到外国文学已久失的局面,中国人开始了解各种外国文学流派,文学思潮,文学和文学经典,而西班牙语和葡萄牙语的文学一直被认为是“小语言”。 -进入中国人的眼睛。”

这与中国改革开放的背景息息相关。 1979年10月,中国西班牙-葡萄牙拉丁美洲文学研究协会(现为中国外国文学学会西葡萄牙拉丁美洲文学研究分会)在南京成立,这是中国最早成立的。文学研究协会之一。该研讨会与“西班牙,葡萄牙,拉丁美洲文学”的第一次学术研讨会同时举行。郑书九教授说,从今天的角度来看,这是一个非常宏大的课题。在40多年的发展历程中,该研究所以以下主题继续深耕:“走中国改革开放的东风”经过几代人的不懈努力,西葡拉美文学研究协会健康发展。受到了国内外作家和文学研究界的广泛关注,中国着名作家,评论家莫言,李拓也成为学会会员,参加了研究所的学术研讨会。举办了一系列的研讨会。”

在过去的40年中,西葡拉丁美洲文学研究协会还组织了一系列有影响力的文学作品:《拉丁美洲文学丛书》,与1980年代云南人民出版社合作,出版了近60部拉丁美洲经典着作。作品。从那时起,已经出版了大批作品,如《西班牙文学名着丛书》、《伊比利亚文丛》、《塞万提斯全集》、《博尔赫斯全集》和《她世纪丛书》。粗略的统计,自研究会议成立以来,相关组织和个人翻译和出版了数百本西方利比里亚文学作品,它们已成为帮助中国读者理解西方葡萄牙语和拉丁美洲文学的重要位置。

会议现场

自1990年代以来,随着研究人员结构和工作性质的变化,西葡萄牙语拉丁美洲文学史的翻译,研究和写作逐渐成为该研究所工作的新重点。最早出版的作品是《拉丁美洲文学史》,在文学界引起了热烈反响。随后,出版了《西班牙与西班牙语美洲诗歌导论》、《拉丁美洲小说史》、《西班牙与西班牙语美洲文学通史》、《当代外国文学纪事(19802000):西班牙卷》和其他相关研究专着。文学作品的翻译和文学理论的研究已成为新世纪文学社会的原动力。郑树久教授说,在新世纪,西葡拉丁美洲文学研究协会也保持了蓬勃发展,越来越多的年轻人参与其中。其中,不仅有来自国内高校的研究生,而且还有一批来自海外的文学专业研究生。

在会议的讨论会上,与会嘉宾对40年来的学习发展历程和成就以及西葡萄牙语和拉丁美洲文学未来翻译的发展方向发表了看法。研讨会的前副主席和北京大学的赵德铭教授说,过去40年来在文学会议上的学习和交流使他认识到了相互理解文明的深层含义:“ 40年来的历程研究的价值是宝贵的,就个人而言,最大的收获是精神财富,当然,从西方葡萄牙和拉丁美洲文学的知识来看,它自然是有益的,但最大的仍然是思想解放后产生的精神财富。提到文明和命运共同体,这将把文明的交流提高到一个新的水平。”

针对业务发展水平,赵德铭教授还与年轻的文学研究人员分享了自己的经验。他认为,未来的拉丁美洲文学研究人员需要摸索类比,并超越文学而了解世界:“文学当然是卓越的,这是事实。文学可以跨越国界,跨越许多边界,让您向往另一个世界但是,在文学界,事物仍然需要理解,例如哲学,例如历史。”

先生。北京外国语大学副校长贾文建和外语教学与研究出版社副总编常小玲出席会议并致贺词。参加该纪念活动的还有许多研究和翻译西葡萄牙语和拉丁美洲文学的权威专家,以及来自中国30余所大学的青年教师,出版商和新闻媒体代表。

标签: